U Gazi Husrev-begovoj biblioteci: Oda poslanikovom plaštu, večer poezije i izložba
Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu večeras je organizirala program Oda poslanikovom plaštu - Kaside-i burda i stihovi iz pera bošnjačkih autora.
Taj kulturni događaj bio je baziran na stihovima posvećenim iskazivanju žarke ljubavi i pijeteta spram veličine Poslanika Muhammeda a.s. Osim stihova iz poetskog djela Kaside-i Burda od Al-Busirija, čitani su i stihovi iz pera bošnjačkih autora poput Hasana Bosnevija, Zijaije Mostarca, Ahmeda Hatema Bjelopoljaka, Ali Dede Bošnjaka, Salahija Ušakija, Hasana Kaimije i drugih.
- Gazi Husrev-begova biblioteka htjela je da se na poseban način priključi obilježavanju rođenja Poslanika Muhammeda, a.s., na način koji to treba jedna kulturna institucija, institucija koja baštini pisano blago Bosne i Hercegovine. Htjeli smo da pokažemo da je Bosna i Hercegovina bila zemlja poezije, pjesnika, da su se ovdje pisale pjesme posebno inspirisane ljubavlju prema Poslaniku, čežnji, odanosti, koju muslimani s ovog područja osjećaju prema njemu - izjavila je Šahsena Đulović, saradnica Gazi Husrev-begove biblioteke za odnose s javnošću.
Program se sastojao od čitanja poezije na bosanskom, ali i tri orijentalna jezika, praćeno odabranim muzičkim izvedbama na instrumentima naj i bendir u posebnom Nehavend mekamu - jednom od osam specifičnih sistema muzičkih skala koji se baštini u orijentalno-islamskoj kulturi, a kroz koji se izražava emocija ljubavi, žudnje i čežnje.
U programu su učestvovali dr. Selma Alispahić, Mirza Mušija, dr. Zehra Alispahić, Mehmed Kukuruzović i Mustafa Kukuruzović.
Tom prilikom u Galeriji Biblioteke je postavljena i izložba originalnih rukopisa i drugih bibliotečkih materijala o temo 'Kaside-i Burda' od kojih su neki, izuzetne vrijednosti i ljepote, prvi put predstavljeni javnosti.
Primjerci rukopisnih i štampanih djela, koja su napisana arapskim, osmansko-turskim, perzijskim i bosanskim jezikom te njihova brojnost u građi Biblioteke, bilo da se radi o prepisu, prijevodu ili komentaru, jasan su dokaz zanimanja za to djelo i njegove čitanosti u Bosni i Hercegovini kroz vrijeme.
Autori izložbe su uposlenici Biblioteke, predvođeni mr. Emrahom Seljacijem. Izložba će biti otvorena do 7. oktobra.
Program je održan pod pokroviteljstvom Općine Stari Grad, javlja MINA.
federalna.ba/Fena
Preporučeno
Gazi Husrev-begova biblioteka čuva najstariji defter o darovima Osmanskog Carstva Mekki i Medini
Gazi Husrev-begova biblioteka (GHB) u Sarajevu, u povodu nadolazećeg Kurban-bajrama, javnosti prvi put predsta...
U čast mjesecu ramazanu izloženi rijetki prevodi Kur'ana u Gazi Husrev-begovoj biblioteci
Gazi Husrev-begova biblioteka je u čast mjesecu ramazanu upriličila izložbu rijetkih prijepisa prijevoda Kur'a...
Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu svečano obilježila 488. godišnjicu rada
Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu svečano je obilježila 488. godišnjicu rada. Kroz vijekove koji su iza...
Veliki projekt Gazi Husrev-begove biblioteke: Širazijev 'Divan' u Iranu na restauraciji
Rukopis "Divana" Hafiza Širazija, stoljećima čuvan u Gazi Husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu "otputovao“ je...
Turistima i gostima najzanimljiviji paviljon rukopisa Gazi Husrev-begove biblioteke
Turisti i gosti iz cijelog svijeta svakodnevno svjedoče ljepoti Bosne i Hercegovine koja plijeni prirodnim, ku...
Predstavljen prijevod Đulistana i Bustana i izložba rukopisa Sadija Širazija
Bosanskohercegovačkoj javnosti danas su u Gazi Husrev-begovoj biblioteci prvi put prezentirani rukopisi Sadija...